Esta cosa como que es de 1916 (de los llamados tiempos de Illo)

Día de San Capricho

I

Día de San Capricho —sancto de mocho nome—
el abade Xovica de mi celda sacóme
e a un lucido mesón do se trinca e se come.
por mal de las mis culpas una noche llevóme...

II

Facía un grande viento e había noche helada,
e adentro estaba el vino de virtut señalada
e la blonda cerveça de lúpulo e cebada
e muy limpios anisses de sabor celebrada.

III

Día de San Capricho. E fuimos con Xovica
el abade Tisaça que en hostales predica, las fondas
el abade Legricio que a la grey edifica...,
con su vivir adusto que virtud mortifica...

IV

el abade Mexid, Pepe Pino nommado,
el abade Morayma, morisco renegado,
el abade Villa-Alba, polido, amanerado,
el abade Xavier, fililín remilgado.

V

Fortunato, buen frayre, con nos tammién i era:
tammién hermano Vasco, con asaz plañidera,
e Nano el organista de la casa procera,
e mochos otros frayres iban a nuestra vera.

VI

El hermano Liparra no estuvo esa vegada:
sofría grand dolencia, fuese por la majada.
El hermano Manteko de faz abotagada
tampoco era con nos. Eso fué pendejada.

VII

Gonçalvez —otro hermano— quedóse en su rincón
aina philosopha —dicen— y en el mesón
nosotros —los hermanos— sin tón, ni tán, ni són,
philosophamos una solemne bebeçón...

VIII

(Todos aquestos frayres del Convento Panida
eran regocijados, facían buena vida,
todos aquestos frayres gustaban la bebida
—al decir de la gente rahez y fementida—)

IX

E dixo Dom Tisaça con voz chillona, aguda:
este porrón bebamos a la gloria de Buda,
a la gloria de Buda para que con su ayuda
vayamos al Nirvana que es región macanuda

X

E dice Dom Xovica, farsero asaz e fino:
que aqueste jarro o pote colmado de bon vino
cante las alabanzas de Sancho a su pollino,
e de la vida fácil de allanado camino

XI

E dice Dom Legricio, juglaresco e tortuoso:
traseguemos el vino falaz e luminoso
e a la salud del Hamlet Interior, nebuloso
y esfíngeo, que a sí mismo interroga, medroso...

XII

El abade Mexid que asaz era bucólico,
mozo bien namorado, vagabundo, alcohólico,
dixo con voz de églogas el elogio hiperbólico
de la vida campestre y el amor melancólico.

XIII

Morayma dixo luego buenas teologías
e cantó placenteras fembras e abogacías,
pues el tal —magüer clérigo— tammién de picardías
era buen sabidor. Ya lo dixo el Mesías.

XIV

Fabló Villa-Alba infundios de prosapia e blasones...
Dixo tammién sus versos —graves recitaciones—
e trincó por los lances de amor en los salones
e por los arrabales e por los bodegones.

XV

Turno llegó a Xavier, mozo muy repolido,
fraguador de concetos al modo relamido;
bien era versallesco, preciosista. Atrevido
bebió por las loanzas de Minerva e Cupido.

XVI

El frayre Fortunato, grande pintor e agudo
poeta a las sus veces, grand reidor e rudo
tammién para las lides del amor al desnudo;
buena copa, además, grand bailarín..., fué mudo.

XVII

Fué mudo. Nadie sabe por qué razón. Ladino
cualcuno hermano frayre tildóle de pollino
mas todos acallaron el batallar ferino
cuando llegó el heraldo del culto venusino.

XVIII

Día de Sancta Década ¡Oh Sancta tan trefuda!,
magüer éramos fraires de regla mucho ruda
bien bebimos, verdat, e de guisa muy cruda,
con damas mucho honestas, a la cual más desnuda!

1916

Instituciones aliadas